Перевод: с английского на русский

с русского на английский

работа по месту жительства

  • 1 community service

    1) гос. фин. муниципальная [общественная\] служба ( занимается организацией и проведением общественных работ)
    See:
    2) гос. фин. общественная работа [общественные работы\] (общественная работа по месту жительства, напр., уборка территорий, помощь в больницах и домах престарелых, поддержание общественного порядка, сбор средств для поддержки нуждающихся, организации и проведению местных праздников и т. п.; может применяться в порядке наказания за небольшие правонарушения, а также в качестве практических занятий для школьников и студентов)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > community service

  • 2 community

    1) социол. община; сообщество ( лучше)

    1. community development — развитие общин

    2. Community - the people living in one place, district or country,considered as a whole; group of persons having the same religion, race, occupation, etc. or with common interests (A.S. Hornby).

    2) населенный пункт, город

    1. Community - the people living in a particular place or region and usually linked by common interests, broadly: the region itself; any population cluster (Webster's Third New International Dictionary).

    2. Many communities have turned to private security companies. — Многие населенные пункты прибегают к услугам частных охранных компаний.

    3. devastated work lives and communities — сломанные жизни и умирающие города ( Business Week)

    3) граждане, население, местная общественность

    1. Не was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but was never a member of the community. —...но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним.

    2. community work — общественная работа по месту жительства; бесплатная работа в порядке наказания за небольшие правонарушения

    3. community leaders — представители местной общественности

    4. community center — нечто среднее между домом культуры, общественно-политическим центром и клубом общения

    5. community college — колледж-техникум

    6. business community — деловые круги

    7. the university community — университетская общественность

    8. the scientific community — научный мир

    Boys are hardwired to love the rough and tumble but need attention from their family and community (Time) — Мальчики от природы склонны к острым ощущениям, но они по природе своей нуждаются во внимании со стороны семьи и окружающих.

    The English annotation is below. (English-Russian) > community

  • 3 community

    •• Community the people living in one place, district or country, considered as a whole; group of persons having the same religion, race, occupation, etc. or with common interests (A.S. Hornby).

    •• Это слово становится трудным в тех случаях, когда употребляется в социологическом значении, отражающем современную трактовку понятия «община». Так, community development в ООН принято переводить развитие общин. Конечно, по-русски слово община имеет совершенно «не те» коннотации, связанные в основном с нашим прошлым, с дореволюционной сельской общиной. Во многих случаях приемлем – и гораздо лучше звучит – перевод сообщество. Там же, где это слово употребляется нетерминологически, нужно исходить из возможности переноса центра тяжести с «социологии» на «географию». Ведь по определению Webster’s Third New International Dictionary, community – the people living in a particular place or region and usually linked by common interests, broadly: the region itself; any population cluster. Пример: Many communities have turned to private security companies. – Многие населенные пункты прибегают к услугам частных охранных компаний. Другой пример: Business Week пишет о последствиях ликвидации компаний: devastated work lives and communities. В переводе такого текста размер «населенного пункта» не имеет значения, поэтому можно сказать просто сломанные жизни и умирающие города. Еще варианты перевода слова communityграждане, население, иногда местная общественность. Переводчик должен быть готов проявить изобретательность. Вот пример из мемуаров Дж. Кеннана (он пишет о президенте Эйзенхауэре): He was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but was never a member of the community....но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним.
    •• Еще словосочетания с community: community work общественная работа по месту жительства (или бесплатная работа в порядке наказания за небольшие правонарушения); community leaders представители местной общественности; community center – нечто среднее между домом культуры, общественно-политическим центром и клубом общения; community collegeколледж-техникум, среднее специальное учебное заведение (двухгодичное). Нередко перевод, что называется, «лежит на поверхности»: the business community – деловые круги, the university community – университетская общественность, the scientific community – научный мир.
    •• В словаре Americana под редакцией Г.В.Чернова словарная статья community резюмируется следующим образом: «Это слово имеет самое широкое значение и лишь приблизительно соответствует русскому понятию “коллектив”». Интересное «определение» я обнаружил в журнале Men’s Health: Like prayer, “community” can be broadly and secularly defined. It can mean being part of a close-knit family, being married, or having best friends you can ask for advice. It can include playing on a softball team or getting together with guys for a monthly soccer game... All these different types of social interaction produce a degree of comfort, reassurance, diversion, laughter and love that is ultimately healthful. Здесь community – тоже своего рода «коллектив», но ближе к понятию общность. А вот пример такого же плана, где, на мой взгляд, самым удачным переводом будет просто окружающие: Boys are hardwired to love the rough and tumble but need attention from their family and community (Time). В этом примере интересно слово hardwired. Перевод: Мальчики от природы склонны к острым ощущениям, но они по природе своей нуждаются во внимании со стороны семьи и окружающих.
    •• * Community work (как назначаемая судом мера наказания) – общественно-полезные бесплатные работы. Услышано по радио в материале о поправках к уголовному кодексу, согласно которым предлагается во многих случаях заменить тюремное заключение на другие меры, в том числе эту.

    English-Russian nonsystematic dictionary > community

  • 4 community policing

    1) Общая лексика: построение доверия и взаимопонимания между полицией и представителями сообществ(а) (a practice in which an officer builds relationships with the citizens of local neighborhoods and mobilizes the public), квартальная полиция, со-общественная полиция

    Универсальный англо-русский словарь > community policing

  • 5 neighborhood policing

    Полицейский термин: полицейская работа с населением по месту жительства, построение доверия и взаимопонимания между полицией и представителями сообществ(а), работа полиции с общественностью

    Универсальный англо-русский словарь > neighborhood policing

См. также в других словарях:

  • ВОСПИТАТЕЛЬНАЯ РАБОТА ПО МЕСТУ ЖИТЕЛЬСТВА — организация воспитат. воздействий на детей и подростков в рамках их жилищно бытовой микросреды с целью оптимизации положительных и нейтрализации отрицательных социальных факторов, влияющих на формирование личности. Микросреде по месту жительства… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Воспитательная работа по месту жительства —     организация воспитательного воздействия на детей и подростков в условиях жилищно бытовой среды. Место жительства объединяет детей и взрослых в их свободное время и создаёт условия для общения и совместной деятельности. В зависимости от… …   Педагогический терминологический словарь

  • Работа по распределению — …   Википедия

  • ВНЕШКОЛЬНАЯ РАБОТА — составная часть системы образования и воспитания детей, подростков и учащейся молодёжи. Проводится в свободное время с целью развития интересов и способностей личности, удовлетворения её потребностей в познании, общении, практич. деятельности,… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • КРУЖКОВАЯ РАБОТА — деятельность самодеятельных объединений учащихся; форма внеурочной работы и внешкольной работы. Задачи К. р. углублять знания школьников, развивать способности, удовлетворять их творческие интересы и склонности, приобщать к общественно полезному… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Подходящая работа — (англ. suitable/proper work) понятие, употребляемое в законодательстве РФ о занятости, означающее такую работу, в т.ч. работу временного характера, которая соответствует профессиональной пригодности работника с учетом уровня его профессиональной… …   Энциклопедия права

  • Подходящая работа — (англ. suitable/proper work) понятие, употребляемое в законодательстве РФ о занятости, означающее такую работу, в т.ч. работу временного характера, которая соответствует профессиональной пригодности работника с учетом уровня его профессиональной… …   Большой юридический словарь

  • Неподходящая работа — 4. Подходящей не может считаться работа, если: она связана с переменой места жительства без согласия гражданина; условия труда не соответствуют правилам и нормам по охране труда; предлагаемый заработок ниже среднего заработка гражданина,… …   Официальная терминология

  • ВОСПИТАНИЕ — целенаправленное создание условий (материальных, духовных, организационных) для развития человека. Категория В. одна из основных в педагогике. Исторически сложились разл. подходы к рассмотрению этой категории. Характеризуя объём понятия, мн.… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Градостроительство —         теория и практика планировки и застройки городов (см. Город) Г. определяют социальный строй, уровень развития производительных сил, науки и культуры, природно климатические условия и национальные особенности страны. Г. охватывает сложный… …   Большая советская энциклопедия

  • Защита детства —     система практических мероприятий, направленных на защиту прав и интересов детей и подростков, на создание нормальных условий для их развития и воспитания. Особенно в З.д. нуждаются дети инвалиды и дети сироты, лишённые родительского попечения …   Педагогический терминологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»